Parapendio a Montecarlo - Mont GrosAttenzione: dal 1 Luglio 2011 è vietato il volo in parapendio
dal sito di Mont Gros e la spiaggia di Golfe Bleu. Aggiornamento 2012: Riapertura provvisoria del decollo nei 5 fine settimana di Aprile 2012: 31 Marzo/1 Aprile- 7/8 – 14/15 - 21/22 – 28/29 Aprile (arrêté municipal n° 270/2012 del 21 Marzo 2012) Raggiungo il decollo in auto, non riuscendo a trovare il punto da dove parte la navetta per il decollo. Un cartello di divieto scoraggia tutti coloro che non sono residenti ad accedere a questa strada tortuosa. Lasiata l'auto dove non da fastidio proseguo alla ricerca del decollo seguendo alcuni cartelli moto chiari. Il decollo , quasi completamente coperto di moquette, è occupato solo da un pilota che si appresta a decollare con il suo passeggero. Non mi resta che prepararmi al decollo visto che le condizioni sono ottimali. Due passi sulla moquette e sono già in volo. Mi sposto davanti al costone e faccio tranquillamente quota in dinamica. faccio qualche giro sopra i palazzi di Montecarlo e inizio a pensare che potrei atterrare in top landing per evitare di ripercorrere tutta la strada dalla spiaggia al decollo. Inizio ad impostare la manovra che si rivela molto difficile visto che l'ascendenza è notevole. Riesco a fare top e ripiego la vela mentre alcuni piloti sono appena arrivati e si preparano al decollo. Il volo in questo sito è regolamentato. Regolamento del sito di volo di Mont gros in francese Coordinate gps: N43.76615 E7.44189
Regolamento di volo: Articolo 1 L'ordine municipale n° 607/2006 datato 21 Agosto 2006 concernente il regolamento di volo del sito di Mont Gros in Roquebrune Cap Martin è riportato.
Pratica del sito di cvolo Le regole di volo rispetteranno i decreti della Federazione francese del volo libero. Il volo sulle case e proprietà private è autorizzato ad un minimo di 100 metri di altitudine e minimo 50 merti lateralmente. Le foto aeree sono soggette ai regolamenti in forza. Il volo sopra la base aerea 943 è severamente proibito. Il sito di volo che include le zone situate sulla cima del Mont Gros,sono
ad uso esclusivo del volo libero.
Le zone di volo sono destinate al volo libero e alle
altre attività fisiche o pedagogiche direttamente connesse alla
pratica del volo libero. Articolo 3 Apertura del sito - da 16 novembre al 30 Aprile inclusi senza restrizioni
di orari, In caso scarsa luminosità è raccomandato di non volare. La decisione è lasciata alla responsabilità dei piloti. In base al decreto prefettizio datato 19 giugno 2002,l'accesso al sito potrebbe essere chiuso in prevenzione degli incendi. Questo divieto temporaneo verrà esposto sul sito..
Parcheggio e circolazione Gli utenti si impegnano: - ta ripettare le regole di circolazione e parcheggio
sulle strade,
Utilizzo del decollo Solo i piloti pronti a decollare o alla fine della preparazione (piloti allacciati nella selletta con gli elevatori in mano) sono autorizzati a stare nelle aree di decollo delimitate. Si devono assicurare che non ci siano altri piloti in fase di decollo o atterraggio. Solo un'area di decollo sulle 3 descritte può
essere utilizzata. Il decollo va effettuato solo quando le zone di terra
e aria sono libere e non ci sono piloti che volano sull'asse di decollo. L'atterraggio sul sito è unicamente autorizzato sull'area principale descritta nella mappa allegata a condizione che sia completamente libero.
Insegnamento e pratica remunerate Gli istruttori, i voli biposto e tutte le attività relatice alle scuole, club dovranno rispettare tutte le leggi applicabili dello stato. Inoltre, per le attività remunerate, i professionisti dovranno ottenere una autorizzazione dal sindaco di Roquebrune Cap Martin, in seguito alla presentazione di domanda scritta completa di brevetto e assicurazione. Information could be taken at the Service of Sport - 20 avenue Paul Doumer - Phone : 04 92 41 89 00). Articolo 7 Attività di volo libero in area di sicurezza Le attività di volo in area di sicurezza includono: - Periodo di sinsegamento in caso di simulazioni di inconvenienti
di volo (SIV), Prima di effettuare qualsiasi attività in area di sicurezza, i piloti individuali dovranno presentare domanda sul seguante sito internet http://parapente.ffvl.fr/information_sur_la_gestion_du_site_de_roquebrune ed inviare il modulo compilato a : resaroquebrune@free.fr. Le attività dovranno essere effettuate sopra il mare , almeno a 300 metri dalla sipaggia, in situazioni di sicurezza ottimali:
Per il test sulle vele far riferimento a French Norms
NF EN 926-Version dated August 2005. - Periods and gaps for the opening time table of the flight and taking of off site of the Mont Gros mentioned precisely in the Articolo 3 of this order. - The regulation adapted and relative to the forbidding
of lying anchor or fishing and area named "Protected marine reserve"
which zone has been fixed by arrest of the departemental Direction of
Equipment, Marine Service, dated September 29th 2004 precising the conditions
of dyking up and use of dependencies of the Maritime Public Domain,
maintained in this domain out of harbours.
Atterraggio sulla spiaggia di Golfe Bleu Gli atterraggi sono autorizzati solo sulla spiaggia di Golfe Bleu onei periodi indicati all'articolo 3. Deltaplani devono informare la loro presenza in aria con un fischio prima di atterrare. Il ripiegamento del delta deve essere effettuato unicamente alle estremità Sud o Nord della spiaggia.
Responsibilities of the free flight practising peoples The free flight practising peoples unsure their activity under their own and total responsability. The users who practise the activities named in the Articolo 7 to organize a procedure of setting of emergency, which will be operational during their presence on the site, and adapted to the meteorological and marine conditions of the moment.
Protection of the site Nobody is authorized to settle equipments or to modify the one existing on the site. Practising people should follow strictly the rules established regarding the ecology : - Protection of plants : it is forbidden to pull up the
roots or to cut the existing plants, Articolo 11 Infraction All violations to the rules established on this present
decree could be followed by a procedure according laws and rules in
activity.
Ampliation and execution Ampliation of this decree will be addressed to the Departemental Director of Youth and Sport, to the Commissary of Police of Roquebrune Cap Martin, to the Captain of the Gendarmery of Menton, to the Director of ONF Agency, to the Chief of the Municipal Police of Roquebrune Cap Martin, to the Director of the Technical Services of Roquebrune Cap Martin for the busying of the zone, to the General Director of Services of the Town Hall of Roquebrune Cap Martin, to the declared and authorized monitors, to the President of the Free Flight, to the technical managing staff of the French Federation of Free Flight, all responsible for the execution of this present decree. Duplicate is also transmitted to the President of the French Federation of Free Flight, to the Mayors of the Towns of Peille and La Turbie.
Publicity and placarding The present Decree will be published in the forms of judicial procedure in the collection of the Administrative Acts of the Town of Roquebrune Cap Martin, and will be published in the legal forms of Judicial procedure in Roquebrune Cap Martin TownHall, will be published permanently on the various sites of landing and taking off. Edicted in ROQUEBRUNE CAP MARTIN, on September 3rd 2007
Patrick CESARI
The addressee of a decision who desire contest the contents may seize the Administrative Tribunal of NICE for a disputed claim office within the period of two months from the date of the notification of the decision taken. Giurisdizione Competente: Tribunale amministrativo di NizzaNICE - 33 Bd Franck Pilatte - B.P. 4179 - 06359 NICE Cedex 4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
in collaborazione con www.valtline.it - www.valtline.com
|